TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 19:2-3

Konteks
19:2 Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. 1  Announce there what I tell you. 2  19:3 Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! 3  The Lord God of Israel who rules over all 4  says, “I will bring a disaster on this place 5  that will make the ears of everyone who hears about it ring! 6 

Yeremia 22:1

Konteks

22:1 The Lord told me, 7  “Go down 8  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:2]  1 sn The exact location of the Potsherd Gate is unknown since it is nowhere else mentioned in the Hebrew Bible. It is sometimes identified with the Dung Gate mentioned in Neh 2:13; 3:13-14; 12:31 on the basis of the Jerusalem Targum. It is probably called “Potsherd Gate” because that is where the potter threw out the broken pieces of pottery which were no longer of use to him. The Valley of Ben Hinnom has already been mentioned in 7:31-32 in connection with the illicit religious practices, including child sacrifice, which took place there. The Valley of Ben Hinnom (or sometimes Valley of Hinnom) runs along the west and south sides of Jerusalem.

[19:2]  2 tn Heb “the words that I will speak to you.”

[19:3]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:3]  4 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[19:3]  sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

[19:3]  5 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).

[19:3]  6 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.

[22:1]  7 tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

[22:1]  8 sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

[22:1]  9 tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA